แปลเพลง Rooftop – Clara Mae

แปลเพลง+คำอ่าน Rooftop – Clara Mae

https://translatesongstudio.com/

I'm on the rooftop
I'm on the rooftop

ฉันอยู่บนดาดฟ้านั่น
ฉันอยู่บนดาดฟ้านั่น

It's been a week
So much stronger than what we are used to
It's hard to sleep
Like I forgot how to do it without you
But I'm not enough, I'll always do it again
We keep on finding ways to let it happen, you'll see
I'll find you wait at my door, I'm your go to

มันเป็นสัปดาห์แล้วนะ
นานมากพอที่เราจะชินชากับมัน
และมันยากที่จะหลับ
มันเหมือนฉันลืมไปแล้วว่าจะทำอย่างไร ถ้าไม่มีเธอ
เรานั้นรักๆ เลิกๆกันอยู่ตลอดเวลา
แต่เราก็ยังคงหาทางที่จะทำให้มันเกิดขึ้นอีก เธอก็รู้อยู่
แล้วฉันก็จะเห็นเธอรออยู่ที่หน้าประตูบ้าน, แล้วฉันก็ใจอ่อนทุกที

Hurts like hell, like nothing I ever felt
Why am I doing it to myself?
When I know that you're doubting
you're tired of trying

มันเจ็บราวกับตกนรก เหมือนไม่มีความรู้สึกอีกต่อไป
ทำไมนะ ฉันถึงไม่ทำเพื่อตัวเองบ้าง
ในเมื่อฉันรู้ว่าเธอนั้นน่าสงสัย
และเธอก็เหนื่อยกับการที่จะพยายาม

Up on that rooftop
You told me that you don't care
Turn all the lights off
So where do we go from here?
Up on that rooftop
You told me that you don't care
Turn all the lights off
So where do we go from here?

ขึ้นไปบนดาดฟ้านั่น
เธอบอกฉัน ว่าเธอไม่สนใจหรอก
ปิดไฟไปให้หมดทุกดวง
แล้วจากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ขึ้นไปบนดาดฟ้านั่น
เธอเคยบอกฉัน ว่าฉันจะต้องเสียน้ำตา
ปิดไฟไปให้หมดทุกดวง
แล้วจากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ

I'm on the floor
With my head to the wall, and I'm thinking
I'm feeling torn
I bet you're calling
'cause you've been out drinking
I thought you said that it would never happen
That you were done and wouldn't do it again
(What for?)
Do we pretend that we're not gonna miss it?

ฉันนั่งอยู่บนพื้น
หัวไปพิงอยู่ที่ฝาผนัง และฉันกำลังคิด
และรู้สึกว่าฉันกำลังแหลกสลาย
พนันได้เลยว่าเธอจะโทรมา
เพราะเธอได้ออกไปกินเหล้าแล้ว
ฉันนึกได้ ว่าเธอเคยบอกกับฉันนะ ว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก
เธอบอกว่าจะแก้ไขให้ได้ และจะไม่ทำมันอีกแล้ว
พูดมาเพื่ออะไรกัน
และก็แกล้งทำเป็นว่า เราจะไม่ทำให้มันพลาดอีก

Hurts like hell, like nothing I ever felt
Why am I doing it to myself?
When I know that you're doubting
you're tired of trying

มันเจ็บราวกับตกนรก เหมือนไม่มีความรู้สึกอีกต่อไป
ทำไมนะ ฉันถึงไม่ทำเพื่อตัวเองบ้าง
ในเมื่อฉันรู้ว่าเธอนั้นน่าสงสัย
และเธอก็เหนื่อยกับการที่จะพยายาม

Up on that rooftop
You told me that you don't care
Turn all the lights off
So where do we go from here?
Up on that rooftop
You told me that you don't care
Turn all the lights off
So where do we go from here?

ขึ้นไปบนดาดฟ้านั่น
เธอบอกฉัน ว่าเธอไม่สนใจหรอก
ปิดไฟไปให้หมดทุกดวง
แล้วจากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ขึ้นไปบนดาดฟ้านั่น
เธอเคยบอกฉัน ว่าฉันจะต้องเสียน้ำตา
ปิดไฟไปให้หมดทุกดวง
แล้วจากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ

Where do we go? Where do we go?
Whe-whe-where do we go from here?
Whe-whe-where do we go, where do we go
Whe-whe-where do we go from here?
Where do we go from here?

ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อ
จากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อ
จากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อ

Hurts like hell, like nothing I ever felt
Why am I doing it to myself?
When I know that you're doubting
you're tired of trying

มันเจ็บราวกับตกนรก เหมือนไม่มีความรู้สึกอีกต่อไป
ทำไมนะ ฉันถึงไม่ทำเพื่อตัวเองบ้าง
ในเมื่อฉันรู้ว่าเธอนั้นน่าสงสัย
และเธอก็เหนื่อยกับการที่จะพยายาม

Up on that rooftop
You told me that you don't care
Turn all the lights off
So where do we go from here?
Up on that rooftop
You told me that you don't care
Turn all the lights off
So where do we go from here?

ขึ้นไปบนดาดฟ้านั่น
เธอบอกฉัน ว่าเธอไม่สนใจหรอก
ปิดไฟไปให้หมดทุกดวง
แล้วจากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ขึ้นไปบนดาดฟ้านั่น
เธอเคยบอกฉัน ว่าฉันจะต้องเสียน้ำตา
ปิดไฟไปให้หมดทุกดวง
แล้วจากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ

Where do we go? Where do we go?
Whe-whe-where do we go from here?
Whe-whe-where do we go, where do we go
Whe-whe-where do we go from here?
Where do we go from here?

ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อ
จากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อ
จากนี้ ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อล่ะ
ความรักของเราจะเป็นยังไงต่อ

I'm on the rooftop
I'm on the rooftop

ฉันอยู่บนดาดฟ้านั่น
ฉันอยู่บนดาดฟ้านั่น

 

 

I'm on the rooftop
อัม ออน แดท รูฟท็อพ
I'm on the rooftop
อัม ออน แดท รูฟท็อพ

It's been a week
อิท บีน อะ วีค
So much stronger than what we are used to
โซ มัช ลองเกอร์ แดน ว็อท วี อาร์ ยูส ทู
It's hard to sleep
อิท ฮาร์ท ทู สลีพ
Like I forgot how to do it without you
ไลค์ ไอ ฟอร์ก็อท ฮาว ทู ดู อิท วิทเอาท์ ยู
But I'm not enough, I'll always do it again
วี ออน แอนด์ ออฟ บัท ออลเวย์ ดู อิท อะเกน
We keep on finding ways to let it happen, you'll see
วี คีพ ออน ไฟน์ดิง เวย์ ทู เล็ท อิท แฮพเพน, ยู ซี
I'll find you wait at my door, I'm your go to
อาล ไฟน์ ยู เว็ท แอท มาย ดอร์, อัม ยู โก ทู

Hurts like hell, like nothing I ever felt
เฮิร์ท ไลค์ เฮล, ไลค์ น็อตติง ไอ เอเวอร์ เฟลท์
Why am I doing it to myself?
วาย แอม ไอ ดูอิง อิท ทู มายเซลฟ์
When I know that you're doubting
เว็น ไอ โนว์ แดท ยู ดัพติง,
you're tired of trying
ยู ทาย ออฟ ทรายยิง

Up on that rooftop
อัพ ออน แดท รูฟท็อพ
You told me that you don't care
ยู โทลด์ มี แดท ยู ด้อน แคร์
Turn all the lights off
เทิร์น ออล เดอะ ไลท์ ออฟ
So where do we go from here?
โซ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Up on that rooftop
อัพ ออน แดท รูฟท็อพ
You told me I'm wasting tears
ยู โทลด์ มี อัม เว็สติง เทีย
Turn all the lights off
เทิร์น ออล เดอะ ไลท์ ออฟ
So where do we go from here?
โซ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย

I'm on the floor
อัม ออน เดอะ ฟลอร์
With my head to the wall, and I'm thinking
วิท มาย เฮด ทู เดอะ วอล์, แอนด์ อัม ติงกิง,
I'm feeling torn
อัม ฟีลลิง ทอร์น
I bet you're calling
ไอ เบ็ท ยู คอลลิง
'cause you've been out drinking
เคิส ยู บีน เอาท์ ดริงกิง
I thought you said that it would never happen
ไอ ติท ยู เซด แดท อิท วู๊ด เนเวอร์ แฮพเพน
That you were done and wouldn't do it again
แดท ยู แวร์ ด้อน แอนด์ วู๊ดเดิน ดู อิท อะเกน
(What for?)
(ว็อท ฟอร์)
Do we pretend that we're not gonna miss it?
ดู วี พรีเท็น แดท วี น็อท กอนนา มิส อิท

Hurts like hell, like nothing I ever felt
เฮิร์ท ไลค์ เฮล, ไลค์ น็อตติง ไอ เอเวอร์ เฟลท์
Why am I doing it to myself?
วาย แอม ไอ ดูอิง อิท ทู มายเซลฟ์
When I know that you're doubting
เว็น ไอ โนว์ แดท ยู ดัพติง,
you're tired of trying
ยู ทาย ออฟ ทรายยิง

Up on that rooftop
อัพ ออน แดท รูฟท็อพ
You told me that you don't care
ยู โทลด์ มี แดท ยู ด้อน แคร์
Turn all the lights off
เทิร์น ออล เดอะ ไลท์ ออฟ
So where do we go from here?
โซ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Up on that rooftop
อัพ ออน แดท รูฟท็อพ
You told me I'm wasting tears
ยู โทลด์ มี อัม เว็สติง เทีย
Turn all the lights off
เทิร์น ออล เดอะ ไลท์ ออฟ
So where do we go from here?
โซ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย

Where do we go? Where do we go?
แวร์ ดู วี โก, แวร์ ดู วี โก
Whe-whe-where do we go from here?
แวะ แวะ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Whe-whe-where do we go, where do we go
แวะ แวะ แวร์ ดู วี โก, แวร์ ดู วี โก
Whe-whe-where do we go from here?
แวะ แวะ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Where do we go from here?
แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย

Hurts like hell, like nothing I ever felt
เฮิร์ท ไลค์ เฮล, ไลค์ น็อตติง ไอ เอเวอร์ เฟลท์
Why am I doing it to myself?
วาย แอม ไอ ดูอิง อิท ทู มายเซลฟ์
When I know that you're doubting
เว็น ไอ โนว์ แดท ยู ดัพติง,
you're tired of trying
ยู ทาย ออฟ ทรายยิง

Up on that rooftop
อัพ ออน แดท รูฟท็อพ
You told me that you don't care
ยู โทลด์ มี แดท ยู ด้อน แคร์
Turn all the lights off
เทิร์น ออล เดอะ ไลท์ ออฟ
So where do we go from here?
โซ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Up on that rooftop
อัพ ออน แดท รูฟท็อพ
You told me I'm wasting tears
ยู โทลด์ มี อัม เว็สติง เทีย
Turn all the lights off
เทิร์น ออล เดอะ ไลท์ ออฟ
So where do we go from here?
โซ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย

Where do we go? Where do we go?
แวร์ ดู วี โก, แวร์ ดู วี โก
Whe-whe-where do we go from here?
แวะ แวะ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Whe-whe-where do we go, where do we go
แวะ แวะ แวร์ ดู วี โก, แวร์ ดู วี โก
Whe-whe-where do we go from here?
แวะ แวะ แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย
Where do we go from here?
แวร์ ดู วี โก ฟรอม เฮีย

I'm on the rooftop
อัม ออน แดท รูฟท็อพ
I'm on the rooftop
อัม ออน แดท รูฟท็อพ

 

 

คอมเมนต์ ติชม ได้เต็มที่เลยครับ

You may also like...

ติดต่อเราได้ที่นี่
error: Content is protected !!