แปลเพลง P.S. I Hope You’re Happy – The Chainsmokers

[Verse 1]
Welcome home
How's your summer been?
I heard you moved in with your boyfriend
In New York

ยินดีต้อนรับกลับบ้านนะ
แล้วฤดูร้อนของเธอเป็นยังไงบ้างล่ะ
ฉันได้ยินมาว่าเธอย้ายไปอยู่กับแฟนของเธอ
ที่เมืองนิวยอร์ค

[Verse 2]
What's his name?
I heard he works downtown in finance
Is he just as good at romance
As we were?

แล้วเขาชื่ออะไรล่ะ
ฉันได้ยินมาว่าเขาทำงานด้านการเงินในตัวเมือง
แล้วเขาเป็นคนนิสัยดีหรือเปล่าล่ะ
เหมือนอย่างที่เราเป็นไหม

[Pre-Chorus]
Okay, enough
P.S. I hope you're happy
I started acting out when you moved on
I tried to call you
To eliminate the distance
I cared about you once
And always will

โอเค งั้นแค่นี้แหละ
ป.ล. ฉันหวังว่าเธอจะมีความสุขนะ
เพราะฉันเริ่มแสดงอาการออกมา เมื่อเธอเดินหน้าต่อไป
ฉันพยายามโทรหาเธอ
เพื่อที่จะทำลายระยะห่าง
เพราะครั้งหนึ่งฉันเคยห่วงใยเธอไง
และจะห่วงใยเธอตลอดไป

[Chorus]
And I tried my best
Cross my fingers for the rest
And I will find a way somehow
To be more than photos to you now
I blame myself
For when I was someone else
I might not get over this

และฉันก็พยายามทำให้ดีที่สุด
ตลอดเวลาที่ฉันพิมพ์ข้อความลงไป
และฉันจะหาสักวิธีใดวิธีหนึ่ง
เพื่อที่จะส่งไปมากกว่าแค่รูปภาพไปถึงเธอ
ฉันโทษตัวเอง
ในตอนที่ฉันเป็นคนอื่น
และฉันอาจลืมเรื่องนี้ไปไม่ได้

[Hook]
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it

แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป

[Verse 3]
What the hell?
I couldn't help but check your phone
Who the fuck is Drew from home, anyway?
This vacation
You said going home was boring
Left out that part of the story on your way

อะไรกันเนี่ย
ฉันอดไม่ได้ที่จะเช็คโทรศัพท์ของเธอ
ใครกันว่ะ คือคนที่ชื่อดรูว์ แต่ยังไงก็เถอะ
วันหยุดนี้
เธอบอกว่าการกลับบ้านมันน่าเบื่อ
เลยปล่อยส่วนหนึ่งของเรื่องราว มันเป็นไปในแบบของเธอไป

[Verse 4]
I might deserve it
But I can't take it
Maybe I should keep this to myself
'Cause if I'm honest
My record's less than flawless
You know that I get lonely when you're gone

ฉันอาจสมควรได้รับมัน
แต่ฉันไม่สามารถรับมันได้
บางทีฉันควรเก็บสิ่งนี้ไว้กับตัวเอง
เพราะถ้าฉันพูดตามตรง
บันทึกของฉันมันน้อยกว่าคำว่าไร้ที่ติ
เธอก็รู้ ว่าฉันโดดเดี่ยวเมื่อเธอจากไป

[Chorus]
And I tried my best
Cross my fingers for the rest
And I will find a way somehow
To be more than photos to you now
I blame myself
For when I was someone else
I might not get over this

และฉันก็พยายามทำให้ดีที่สุด
ตลอดเวลาที่ฉันพิมพ์ข้อความลงไป
และฉันจะหาสักวิธีใดวิธีหนึ่ง
เพื่อที่จะส่งไปมากกว่าแค่รูปภาพไปถึงเธอ
ฉันโทษตัวเอง
ในตอนที่ฉันเป็นคนอื่น
และฉันอาจลืมเรื่องนี้ไปไม่ได้

[Hook]
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it

แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป

[Hook]
But I won't be sad for the sake of it
But I won't be sad for the sake of it

แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป
แต่ฉันจะไม่เสียใจเลย กับข้อความที่ฉันส่งมันไป

ยินดีต้อนรับกลับบ้านนะ แล้วฤดูร้อนของเธอเป็นยังไงบ้างล่ะ ฉันได้ยินมาว่าเธอย้ายไปอยู่กับแฟนของเธอ

คอมเมนต์ ติชม ได้เต็มที่เลยครับ

You may also like...

ติดต่อเราได้ที่นี่
error: Content is protected !!