แปลเพลง Only When It Rains – Frank Walker & Astrid S

https://translatesongstudio.com/

[Verse 1]
How did we end up wasting all this love
And sacrifice the things we're dreaming of
When in the end it's time that limits us
But we can't fight it, no, we can't fight it
It's funny how we're always wanting more
Without us knowing what we're aiming for
We keep on spending more than we can afford
'Til we are broken, 'til we are broken
.........
เราเสียเวลากับความรักครั้งนี้ได้อย่างไร
และเสียสละในสิ่งที่เรากำลังฝันถึง
เมื่อในที่สุดก็ถึงเวลาที่มันจำกัดเรา
แต่เราไม่สามารถต่อสู้ได้ ไม่ เราไม่สามารถต่อสู้ได้
มันตลกดีนะ ที่เราต้องการมันมากขึ้นเรื่อยๆ
โดยที่เราไม่รู้เลย ว่าเราเป้าหมายของเรามันคืออะไร
เราใช้จ่ายเกินกว่าที่เราจะสามารถจ่ายได้
จนกว่าเราจะถูกทำลาย จนกว่าเราจะถูกทำลาย
.........
[Pre-Chorus]
But I've been told
That it will get better when it rains
The flowers, they won't grow
With only the good and sunny days
.........
แต่ฉันได้บอกไปแล้ว
ว่ามันจะดีขึ้น เมื่อฝนมันตกลงมา
ดอกไม้ที่สวยงาม พวกเขาจะไม่เติบโต
ถ้ามีเพียงวันที่ดี และมีเพียงวันที่แดดออก
.........
[Chorus]
'Cause it's only when it rains that we grow
But it's only when it rains that we grow
But it's only when it rains we grow
But it's only when it rains that we grow
But it's only when it–
.........
เพราะเมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
.........
[Verse 2]
Don't know when, don't know where it started from
But I always knew that I'd be on the run
My feet gets weak whenever I'm missing home
Looks like it's fading, whatever I'm chasing

ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ ไม่รู้ว่ามันเริ่มมาจากตรงไหน
แต่ฉันรู้อยู่เสมอ ว่าฉันกำลังวิ่งไปข้างหน้าเรื่อยๆ
เท้าของฉันจะอ่อนแอ เมื่อใดก็ตามที่ฉันอยู่บ้าน
และดูเหมือนว่ามันจะจางหายไป ไม่ว่าฉันจะไล่ตามอะไรก็ตาม
.........
[Pre-Chorus]
'Cause I've been told
That it will get better when it rains
The flowers, they won't grow
With only the good and sunny days
.........
เพราะฉันได้บอกไปแล้ว
ว่ามันจะดีขึ้น เมื่อฝนมันตกลงมา
ดอกไม้ที่สวยงาม พวกเขาจะไม่เติบโต
ถ้ามีเพียงวันที่ดี และมีเพียงวันที่แดดออก
.........
[Chorus]
'Cause it's only when it rains that we grow
It's only when it rains that we grow
It's only when it rains we grow
It's only when it rains that we grow
'Cause it's only when it rains that we grow
But it's only when it rains that we grow
But it's only when it rains we grow
But it's only when it rains that we grow

เพราะเมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เพราะเมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
.........
[Outro]
'Cause I've been told
That it will get better when it rains
The flowers, they won't grow
With only the good and sunny days
'Cause it's only when it rains
.........
เพราะฉันได้บอกไปแล้ว
ว่ามันจะดีขึ้น เมื่อฝนมันตกลงมา
ดอกไม้ที่สวยงาม พวกเขาจะไม่เติบโต
ถ้ามีเพียงวันที่ดี และมีเพียงวันที่แดดออก
เมื่อฝนตกลงมา เราก็จะเติบโต
.........

ดอกไม้ที่สวยงาม พวกเขาจะไม่เติบโต ถ้ามีเพียงวันที่ดี และมีเพียงวันที่แดดออก

คอมเมนต์ ติชม ได้เต็มที่เลยครับ

You may also like...

ติดต่อเราได้ที่นี่
error: Content is protected !!