แปลเพลง Glad He’s Gone – Tove Lo

 

[Intro]
He's gone, he's gone
You're better off, I'm glad that he's gone
He's gone, he's gone
You're better off, I'm glad that he's gone
.........
เขาไปแล้ว เขาจากไปแล้ว
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปแล้ว
เขาไปแล้ว เขาจากไปแล้ว
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที
.........
[Verse 1]
I got a girlfriend, she's got a boyfriend
She calls me crying every day 'cause they got problems
He likes complaining, she's compromising
Coming to me for real advice when he just playing
I can tell she loves him way too deep
He loves being fucking hard to please
Cover the basics, it's pretty easy
He's a bitch with some expectations
.........
ฉันมีเพื่อนผู้หญิงคนหนึ่ง ซึ่งเธอนั้นมีแฟนอยู่
เธอโทรมาร้องไห้กับฉันทุกวัน เพราะเธอนั้นมีปัญหากับแฟนของเธอ
เขาชอบว่าเธอ แล้วเธอก็ยอมเขา
แล้วเธอก็มาหาฉันเพื่อขอคำแนะนำ เวลาที่เขานั้นเจ้าชู้
ฉันบอกได้เลยว่าเธอหนะรักเขามากเกินไป
และเขาหนะมันเป็นพวกคนที่ยากที่จะเอาใจ
ถ้าดูดีดี มันก็มองออกง่ายนะ
เขาหนะมันพวกผู้ชายแย่ๆ และคาดหวังกับบางสิ่งเท่านั้น

[Pre-Chorus]
Did you go down on his birthday? (Yup)
Did you let him leave a necklace? (Yup)
Or did you show him all your crazy? (No)
Blow him up on the weekends (Hmm)
Did you give in to his ego
Just to give a little confidence?
I think you know it's time to let go
You're better off I'm glad that he's gone
My baby…
.........
แล้วเธอไปหาเขาในวันเกิดของเขาไหม (ไปสิ)
แล้วเธอยอมให้เขาสวมสร้อยคอให้เธอไหม (ใช่)
แล้วเธอแสดงนิสัยแย่ให้เขาได้เห็นหรือเปล่า (ไม่นะ)
ทิ้งเขาไปซะในสุดสัปดาห์นี้
เธอนั้นยอมในความเห็นแก่ตัวของเขา
เพียงเพื่อที่จะให้ความมั่นใจนิดหน่อยไปใช่ไหม
ฉันคิดว่าเธอก็รู้นะ ว่าถึงเวลาแล้วที่จะปล่อยเขาไป
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปแล้ว
เพื่อนเอ๋ย
.........
[Chorus]
Never no tears for that sucker
Only one dick, that's a bummer
Dancing all night, get guys' numbers
Baby, no tears for that sucker
But never go dry this whole summer
Wanna get over, get under
You're better off, I’m glad that he’s gone
.........
อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย
ก็แค่ผู้ชายคนเดียว ก็แค่ผู้ชายที่น่าผิดหวัง
ไปเที่ยวกันดีกว่า คงได้รู้จักผู้ชายดีๆ อีกมากมาย
อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย
และอย่าไปโศกเศร้าทั้งฤดูร้อนนี้เลย
ฉันอยากให้เธอลืมเขาไปซะ แล้วก็เริ่มต้นใหม่
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที

[Post-Chorus]
He's gone, he's gone
You're better off, I'm glad that he's gone
.........
เขาไปแล้ว เขาจากไปแล้ว
แล้วคุณจะดีขึ้น ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที
.........
[Verse 2]
Bitch, I love you, he never loved you
He never saw the pretty things in you that I do
I missed your madness, you're kinda ratchet
We used to go out every night, get into bad shit
You and me under each other's wing
We were free 'til he spoiled everything
Cover the basics, it's pretty easy
He's a bitch with some expectations
.........
เพื่อนเอ๋ย ฉันรักเธอนะ ส่วนเขาไม่เคยรักเธอเลย
เขาไม่เคยเห็นความสวยงามในตัวเธอ แบบที่ฉันนั้นเห็น
ฉันคิดถึงความบ้าของเธอนะ คิดถึงความน่าเกลียจของเธอด้วย
เราเคยไปเที่ยวด้วยกันทุกคืน เคยไปเจอกับเรื่องแย่ๆ มาด้วยกัน
เธอและฉันนั้นคอยดูแลซึ่งกันและกันเสมอ
เรานั้นเคยมีอิสระเสรี จนกระทั่งเขานั้นเอาทุกอย่างไป
ถ้าดูดีดี มันก็มองออกง่ายนะ
เขาหนะมันพวกผู้ชายแย่ๆ และคาดหวังกับบางสิ่งเท่านั้น

[Pre-Chorus]
Did you go down on his birthday? (Yup)
Did you let him leave a necklace? (Yup)
Or did you show him all your crazy? (No)
Blow him up on the weekends (Hmm)
Did you give in to his ego
Just to give a little confidence?
I think you know it's time to let go
You're better off I'm glad that he's gone
My baby…
.........
แล้วเธอไปหาเขาในวันเกิดของเขาไหม (ไปสิ)
แล้วเธอยอมให้เขาสวมสร้อยคอให้เธอไหม (ใช่)
แล้วเธอแสดงนิสัยแย่ให้เขาได้เห็นหรือเปล่า (ไม่นะ)
ทิ้งเขาไปซะในสุดสัปดาห์นี้
เธอนั้นยอมในความเห็นแก่ตัวของเขา
เพียงเพื่อที่จะให้ความมั่นใจนิดหน่อยไปใช่ไหม
ฉันคิดว่าเธอก็รู้นะ ว่าถึงเวลาแล้วที่จะปล่อยเขาไป
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปแล้ว
เพื่อนเอ๋ย
.........
[Chorus]
Never no tears for that sucker
Only one dick, that's a bummer
Dancing all night, get guys' numbers
Baby, no tears for that sucker
But never go dry this whole summer
Wanna get over, get under
You're better off, I’m glad that he’s gone
.........
อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย
ก็แค่ผู้ชายคนเดียว ก็แค่ผู้ชายที่น่าผิดหวัง
ไปเที่ยวกันดีกว่า คงได้รู้จักผู้ชายดีๆ อีกมากมาย
อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย
และอย่าไปโศกเศร้าทั้งฤดูร้อนนี้เลย
ฉันอยากให้เธอลืมเขาไปซะ แล้วก็เริ่มต้นใหม่
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที

[Post-Chorus]
He's gone, he's gone
You're better off, I'm glad that he's gone
.........
เขาไปแล้ว เขาจากไปแล้ว
แล้วคุณจะดีขึ้น ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที
.........
[Bridge]
You and me under each other's wing
But he spoiled everything
Bitch, I love you, he never loved you
He never loved you, my baby...
.........
เธอและฉันนั้นคอยดูแลซึ่งกันและกันเสมอ
แต่เขานั้นทำทุกอย่างให้พังไปหมด
เพื่อนเอ๋ย ฉันรักเธอนะ ส่วนเขาไม่เคยรักเธอเลย
เขาไม่ได้รักเธอเลย เพื่อนเอ๋ย

[Chorus]
Never no tears for that sucker
Only one dick, that's a bummer
Dancing all night, get guys' numbers
Baby, no tears for that sucker
But never go dry this whole summer
Wanna get over, get under
You're better off, I’m glad that he’s gone
.........
อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย
ก็แค่ผู้ชายคนเดียว ก็แค่ผู้ชายที่น่าผิดหวัง
ไปเที่ยวกันดีกว่า คงได้รู้จักผู้ชายดีๆ อีกมากมาย
อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย
และอย่าไปโศกเศร้าทั้งฤดูร้อนนี้เลย
ฉันอยากให้เธอลืมเขาไปซะ แล้วก็เริ่มต้นใหม่
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที
.........
[Intro]
He's gone, he's gone
You're better off, I'm glad that he's gone
He's gone, he's gone
You're better off, I'm glad that he's gone
.........
เขาไปแล้ว เขาจากไปแล้ว
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปแล้ว
เขาไปแล้ว เขาจากไปแล้ว
เธอดีกว่าเขาซะอีก ฉันดีใจนะที่เขาไปซะที

อย่าไปเสียน้ำตาให้กับผู้ชายแย่ๆ แบบนั้นเลย ก็แค่ผู้ชายคนเดียว ก็แค่ผู้ชายที่น่าผิดหวัง

คอมเมนต์ ติชม ได้เต็มที่เลยครับ

You may also like...

ติดต่อเราได้ที่นี่
error: Content is protected !!