แปลเพลง Daylight – Taylor Swift

 

[Verse 1]
My love was as cruel as the cities I lived in
Everyone looked worse in the light
There are so many lines that I've crossed unforgiven
I'll tell you the truth, but never goodbye
.........
ความรักของฉันช่างโหดร้าย ราวกับเมืองที่ฉันอาศัยอยู่
ที่ที่ทุกๆ คนนั้นดูแย่ลง ในแสงไฟที่สว่างไสว
มีหลายเส้นทาง ที่ฉันนั้นยังถูกผูกใจเจ็บ
ฉันจะบอกความจริงกับเธอ แต่ฉันไม่เคยลืมมันเลย
.........
[Chorus]
I don't wanna look at anything else now that I saw you
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
And now I see daylight, I only see daylight
.........
ฉันไม่อยากจะมองอะไรอีกแล้ว ในตอนนี้ที่ฉันได้มองเห็นเธอ
ฉันไม่อยากคิดถึงอะไรอีกแล้ว ในตอนนี้ที่ฉันได้คิดถึงเธอ
ฉันนั้นนอนหลับ ในคืนที่มืดมิดมา20 ปีแล้ว
และตอนนี้ฉันก็ได้เห็นแสงตะวันแล้ว ฉันเห็นแค่แสงตะวันเท่านั้น

[Verse 2]
Luck of the draw only draws the unlucky
And so I became the butt of the joke
I wounded the good and I trusted the wicked
Clearing the air, I breathed in the smoke
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Maybe I've stormed out of every single room in this town
Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now
It's brighter now, now
.........
การจับฉลากหาผู้โชคดี มีเพียงการจับฉลากหาผู้โชคร้ายเท่านั้น
ฉะนั้น ฉันจึงกลายเป็นคนที่เอาอย่างเขามาพูด
ฉันนั้นได้รับบาดเจ็บที่ดี และฉันเชื่อใจคนชั่ว
อากาศที่สดชื่นก็มี แต่ฉันนั้นกลับหายใจเอาควันเข้าไป
บางทีเธอจาจจะวิ่งไปกับฝูงหมาป่า และปฏิเสธที่จะสร้างถิ่นฐาน
บางทีฉันอาจจะเป็นพายุที่โหมกระหน่ำ ในทุกๆ ห้องของเมืองนี้
โยนเสื้อคลุมและมีดสั้นของเราทิ้งไป เพราะตอนนี้มันเช้าแล้ว
ตอนนี้มันสว่างแล้ว
.........
[Chorus]
I don't wanna look at anything else now that I saw you
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
And now I see daylight, I only see daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
.........
ฉันไม่อยากจะมองอะไรอีกแล้ว ในตอนนี้ที่ฉันได้มองเห็นเธอ
ฉันไม่อยากคิดถึงอะไรอีกแล้ว ในตอนนี้ที่ฉันได้คิดถึงเธอ
ฉันนั้นนอนหลับ ในคืนที่มืดมิดมา20 ปีแล้ว
และตอนนี้ฉันก็ได้เห็นแสงตะวันแล้ว ฉันเห็นแค่แสงตะวันเท่านั้น
ฉันเห็นเพียงแสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน
ฉันเห็นเพียงแสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน

[Bridge]
And I can still see it all (In my mind)
All of you, all of me (Intertwined)
I once believed love would be (Black and white)
But it's golden (Golden)
And I can still see it all (In my head)
Back and forth from New York (Singing in your bed)
I once believed love would be (Burning red)
But it's golden
Like daylight, like daylight
Like daylight, daylight
.........
และฉันยังมองเห็นทุกอย่าง ในจิตใจของฉัน
ทุกอย่างของเธอ ทุกอย่างของฉัน รวมเข้าด้วยกัน
ครั้งหนึ่งฉันเคยเชื่อ ว่าความรักจะเป็นสีขาวและสีดำ
แต่มันเป็นสีทอง เป็นสีทอง
และฉันยังมองเห็นทุกอย่าง ในหัวของฉัน
ย้อนกลับไปมาจากนิวยอร์ก ร้องเพลงอยู่บนเตียงของเธอ
ครั้งหนึ่งฉันเคยเชื่อ ว่าความรักจะเป็นสีแดงเพลิง
แต่มันเป็นสีทอง
เหมือนกับแสงตะวัน เหมือนกับแสงตะวัน
เหมือนกับแสงตะวัน เหมือนกับแสงตะวัน
.........
[Chorus]
I don't wanna look at anything else now that I saw you
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
And now I see daylight, I only see daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
.........
ฉันไม่อยากจะมองอะไรอีกแล้ว ในตอนนี้ที่ฉันได้มองเห็นเธอ
ฉันไม่อยากคิดถึงอะไรอีกแล้ว ในตอนนี้ที่ฉันได้คิดถึงเธอ
ฉันนั้นนอนหลับ ในคืนที่มืดมิดมา20 ปีแล้ว
และตอนนี้ฉันก็ได้เห็นแสงตะวันแล้ว ฉันเห็นแค่แสงตะวันเท่านั้น
ฉันเห็นเพียงแสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน
ฉันเห็นเพียงแสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน
ฉันเห็นเพียงแสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน
ฉันเห็นเพียงแสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน แสงตะวัน

[Outro]
Like daylight
It's golden like daylight
You gotta step into the daylight and let it go
Just let it go, let it go
I wanna be defined by the things that I love
Not the things I hate
Not the things that I'm afraid of, I'm afraid of
Not the things that haunt me in the middle of the night
I, I just think that
You are what you love
.........
เหมือนกับแสงตะวัน
มันเป็นสีทอง เหมือนกับแสงตะวัน
คุณต้องก้าวเข้าสู่แสงสว่าง และปล่อยให้มันเป็นอิสระ
แค่ปล่อยให้มันเป็นอิสระ
ฉันอยากที่จะถูกกำหนดโดยสิ่งที่ฉันรัก
ไม่ใช่สิ่งที่ฉันเกลียด
ไม่ใช่สิ่งที่ฉันกลัว ไม่ใช่สิ่งที่ฉันกลัว
ไม่ใช่สิ่งที่หลอกหลอนฉันในตอนกลางคืน
ฉันแค่คิดว่า
เธอคือสิ่งที่เธอรัก
.........

ความรักของฉันช่างโหดร้าย ราวกับเมืองที่ฉันอาศัยอยู่ ที่ที่ทุกๆ คนนั้นดูแย่ลง ในแสงไฟที่สว่างไสว

คอมเมนต์ ติชม ได้เต็มที่เลยครับ

You may also like...

ติดต่อเราได้ที่นี่
error: Content is protected !!