แปลเพลง telepatía – Kali Uchis

[Chorus]
Quién lo diría
Que se podría hacer el amor por telepatía
La luna está llena, mi cama vacía
Lo que yo te haría
Si te tuviera de frente la mente te la volaría
De noche y de día, de noche y de día
........
ใครมันจะไปรู้ล่ะ
ว่าความรักนั้นเกิดขึ้นได้ด้วยกระแสจิต
พระจันทร์เต็มดวง ฉันนอนอยู่คนเดียว
แต่เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอ
ถ้าฉันมีเธออยู่ตรงหน้า ฉันจะทำให้เธอประทับใจ
ทั้งกลางวัน และกลางคืน
........
[Verse 1]
You know I'm just a flight away
If you wanted you can take a private plane
A kilómetros estamos conectando
Y me prendes aunque no me estés tocando
You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain
Y me dicen todo lo que estás pensando
Me imagino lo que ya estás maquinando
........
เธอรู้ไหม ว่าฉันยังไม่มีใคร
ถ้าเธอต้องการ เธอสามารถมาหาฉันได้นะ
เราอยู่ห่างกัน แต่เรากำลังเชื่อมต่อกัน
และเธอกระตุ้นอารมณ์ฉัน ทั้งที่ไม่ได้สัมผัสฉันด้วยซ้ำ
เธอรู้ไหม ว่าฉันมีอะไรจะพูดมากมาย
คำพูดทั้งหมดนี้ มันอยู่ภายในสมองของฉัน
และพวกมันบอกฉัน ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่
ฉันจินตนาการได้ ว่าเธอนั้นวางแผนอะไรไว้
........
[Chorus]
Quién lo diría
Que se podría hacer el amor por telepatía
La luna está llena, mi cama vacía
Lo que yo te haría
Si te tuviera de frente la mente te la volaría
De noche y de día, de noche y de día
........
ใครมันจะไปรู้ล่ะ
ว่าความรักนั้นเกิดขึ้นได้ด้วยกระแสจิต
พระจันทร์เต็มดวง ฉันนอนอยู่คนเดียว
แต่เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอ
ถ้าฉันมีเธออยู่ตรงหน้า ฉันจะทำให้เธอประทับใจ
ทั้งกลางวัน และกลางคืน
........
[Verse 2]
You know that I can see right through you
I can read your mind
I can read your mind
What you want to do?
It's written all over your face times two
'Cause I can read your mind
I can read your mind
I can hear your thoughts like a melody
Listen while you talk when you're fast asleep
You stay on the phone just to hear me breathe
On repeat
........
เธอรู้ไหม ว่าฉันรู้ ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่
ฉันสามารถอ่านใจของเธอได้
ฉันสามารถอ่านใจของเธอได้
เธอคิดที่จะทำอะไรหนะ
เพราะสีหน้าของเธอมันบ่งบอกชัดเจน
เพราะฉันสามารถอ่านใจของเธอได้
ฉันสามารถอ่านใจของเธอได้
ฉันได้ยินความคิดของเธอ เหมือนทำนองเพลง
ฉันได้ยินมัน ในตอนที่เธอพูด ในตอนที่เธอหลับสนิท
เธอโทรคุยกับฉัน เพียงเพื่อฟังเสียงลมหายใจของฉัน
ซ้ำๆ
........
[Chorus]
Quién lo diría
Que se podría hacer el amor por telepatía
La luna está llena, mi cama vacía
Lo que yo te haría
Si te tuviera de frente la mente te la volaría
De noche y de día, de noche y de día
........
ใครมันจะไปรู้ล่ะ
ว่าความรักนั้นเกิดขึ้นได้ด้วยกระแสจิต
พระจันทร์เต็มดวง ฉันนอนอยู่คนเดียว
แต่เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอ
ถ้าฉันมีเธออยู่ตรงหน้า ฉันจะทำให้เธอประทับใจ
ทั้งกลางวัน และกลางคืน
........
[Outro]
You know I got a lot to say
All these voices in the background of my brain
........
เธอรู้ไหม ว่าฉันมีอะไรจะพูดมากมาย
คำพูดทั้งหมดนี้ มันอยู่ภายในสมองของฉัน

ใครมันจะไปรู้ล่ะ ว่าความรักนั้นเกิดขึ้นได้ด้วยกระแสจิต พระจันทร์เต็มดวง ฉันนอนอยู่คนเดียว แต่เธอทำให้ฉันนึกถึงเธอ

คอมเมนต์ ติชม ได้เต็มที่เลยครับ

You may also like...

ติดต่อเราได้ที่นี่
error: Content is protected !!